Sunday, January 22, 2017

La Monja Gitana by Federico García Lorca

This poesy was written by a Spanish poet named Federico García Lorca. It comes from his collection entitled Romancero Gitano  which was make in 1928 and brought him fame across Spain and the Hispanic world. La Monja Gitana was written during the first part in Lorcas former(a) cargoner and Romancero Gitano became Lorcas best know book. The text consists of thirty sixer lines which rhyme.\nThe title of Federico Garcías metrical composition La Monja Gitana  means the gypsy nun buoy. La Monja Gitana instantly captures the indorsers attention and gives the reader high expectations early on for a sensational read. This verse is about the eagerness of a traditional Nun to stomach without any social restrictions and the gouge that convent disembodied spirit brings to bear on her. The poem is filled with cozy images and Lorcas way of words is astounding. each single word Lorca uses helps us to understand the frustration deep down the Nun and the repression of the Churc h. The title of the poem lives up to its expectation of a well-written deep piece of poetry.\nThe commencement ceremony verses of the poem take place in a true environment, perhaps in silence, without cheer and without twine, all of which represent the carriage of a Nun. Nevertheless these verses are important as they perplex the scene for the rest of the poem.\n crisply towards the end of the poem brainy fantasies baffle to appear in the mind of the nun. The forbidden begins to snap in your imagination. The grey takes colour and the oppressed becomes free, so frequently that the mallows (weeds that damage the fine herb) whitethorn be representing the daring thoughts as a gypsy nun begins to emerge within it. Her desires begin seizing the defenceless cleaning lady and she begins to feel the passion and gaiety that guide her to a grade that is not assigned to her life but she chooses to move on.\nThe poem commences with a Nun sitting in silence embroidering flowers on a piece of framework in a perform quiet as tooshie be Silencio de cal y mirt...

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.